与朱元思书原文及翻译图片的相关图片

与朱元思书原文及翻译图片



下面围绕“与朱元思书原文及翻译图片”主题解决网友的困惑

求《与朱元思书》的原文加翻译!!!

原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚...

《与朱元思书》翻译及原文

《与朱元思书》原文:【作者】吴均 【朝代】南北朝 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里...

《与朱元思书》原文及翻译是什么?

原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸...

求《与朱元思书》的原文及翻译,谢谢。

译文 (天空中),江面上的烟雾都消散尽净,天与远山都显现着同样的颜色。(我乘船)随水流漂浮游荡,任凭船儿时而向东,时而向西。从富阳到桐庐,大约一百多里,奇...

古文《与朱元思书》原文及翻译

《与朱元思书》朝代:南北朝 作者:吴均 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直...

“与朱元思书” 翻译

作品原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān...

与朱元思书原文及翻译

白话文:风烟都消散了,天和山的颜色变得一样了。(我)跟随着江流随意的向东或向西飘荡。从富阳到桐庐,大概有一百里左右的距离,奇异的山水景色,这是天下独一无...

与朱元思书原文及翻译注释简单

与朱元思书原文及翻译注释简单如下:原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异...

与朱元思书翻译

与朱元思书》原文与译文 原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍...

求<<与朱元思书>>的翻译? 要一句原文,一句翻译 一句

(我乘着船)随水流漂浮移动,随心所欲,任船所致观赏景物。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。从富阳到桐庐大约(相距)一百里左右,奇异的山水,是天下...

网站已经找到数个与朱元思书原文及翻译图片的检索结果
更多有用的内容,可前往安平便民网主页查看
 返回顶部

©CopyRight 2011-2024
1.本站为非盈利站点,旨在为网友提供一些知识点,内容仅供参考。如发现数据错误或观点错误,还请海涵并指正,我会提升算法纠错能力,以提供更加真实正确的资讯。
2.文字图片均来源于网络。如侵犯您的版权或隐私,请联系rscp888@gmail.com说明详情,我们会及时删除。
——安平便民网